-
1 GIL-Rohr
сущ. -
2 Rauschen
v/i1. (hat gerauscht) Wasser: rush; Bach: murmur; Brandung, Sturm: roar; Blätter, Seide etc.: rustle; Beifall: ring, thunder; es rauscht im Radio there’s (a lot of) interference ( oder static) on the radio2. (ist) fig. (schwungvoll gehen) sweep, sail; sie rauschte beleidigt aus dem Zimmer she swept out of the room in a huff* * *das Rauschenswoosh; sough* * *rau|schen ['rauʃn]vi1) (Wasser, Meer, Wasserfall) to roar; (sanft) to murmur; (Brandung) to boom, to roar; (Baum, Wald) to rustle; (Wind) to murmur; (Seide) to rustle, to swish; (Korn) to swish; (Regen) to pour down; (Radio, Lautsprecher etc) to hiss; (Muschel) to sing; (Applaus) to resound2) aux sein (= sich schnell bewegen) (Bach) to rush; (Bumerang, Geschoss) to whoosh (inf); (Auto etc) to whoosh (inf), to whizz (inf)3) aux sein (inf Mensch) to sweepsie rauschte in das/aus dem Zimmer — she swept into/out of the room
* * *rau·schen[ˈrauʃn̩]vi1. Hilfsverb: haben (anhaltendes Geräusch erzeugen) Brandung, Meer, Wasser[fall], Verkehr to roar; (sanft) to murmur; Baum, Blätter to rustle; Lautsprecher to hiss; Rock, Vorhang to swishsie rauschte aus dem/in das Zimmer she swept out of/into the room4. PHYSweißes R\rauschen white noise* * *intransitives Verb1) <water, wind, torrent> rush; <trees, leaves> rustle; <skirt, curtains, silk> swish; <waterfall, surf, sea, strong wind> roar; < rain> pour downrauschender Beifall — (fig.) resounding applause
2) mit sein (sich bewegen) <water, river, etc.> rushsie rauschte aus dem Zimmer — she swept out of the room
* * *weißes Rauschen white noise* * *intransitives Verb1) <water, wind, torrent> rush; <trees, leaves> rustle; <skirt, curtains, silk> swish; <waterfall, surf, sea, strong wind> roar; < rain> pour downrauschender Beifall — (fig.) resounding applause
2) mit sein (sich bewegen) <water, river, etc.> rush* * *- (auf Übertragungsleitungen) n.hissing n. - n.noise n. -
3 rauschen
v/i1. (hat gerauscht) Wasser: rush; Bach: murmur; Brandung, Sturm: roar; Blätter, Seide etc.: rustle; Beifall: ring, thunder; es rauscht im Radio there’s (a lot of) interference ( oder static) on the radio2. (ist) fig. (schwungvoll gehen) sweep, sail; sie rauschte beleidigt aus dem Zimmer she swept out of the room in a huff* * *das Rauschenswoosh; sough* * *rau|schen ['rauʃn]vi1) (Wasser, Meer, Wasserfall) to roar; (sanft) to murmur; (Brandung) to boom, to roar; (Baum, Wald) to rustle; (Wind) to murmur; (Seide) to rustle, to swish; (Korn) to swish; (Regen) to pour down; (Radio, Lautsprecher etc) to hiss; (Muschel) to sing; (Applaus) to resound2) aux sein (= sich schnell bewegen) (Bach) to rush; (Bumerang, Geschoss) to whoosh (inf); (Auto etc) to whoosh (inf), to whizz (inf)3) aux sein (inf Mensch) to sweepsie rauschte in das/aus dem Zimmer — she swept into/out of the room
* * *rau·schen[ˈrauʃn̩]vi1. Hilfsverb: haben (anhaltendes Geräusch erzeugen) Brandung, Meer, Wasser[fall], Verkehr to roar; (sanft) to murmur; Baum, Blätter to rustle; Lautsprecher to hiss; Rock, Vorhang to swishsie rauschte aus dem/in das Zimmer she swept out of/into the room4. PHYSweißes R\rauschen white noise* * *intransitives Verb1) <water, wind, torrent> rush; <trees, leaves> rustle; <skirt, curtains, silk> swish; <waterfall, surf, sea, strong wind> roar; < rain> pour downrauschender Beifall — (fig.) resounding applause
2) mit sein (sich bewegen) <water, river, etc.> rushsie rauschte aus dem Zimmer — she swept out of the room
* * *rauschen v/i1. (hat gerauscht) Wasser: rush; Bach: murmur; Brandung, Sturm: roar; Blätter, Seide etc: rustle; Beifall: ring, thunder;2. (ist) fig (schwungvoll gehen) sweep, sail;sie rauschte beleidigt aus dem Zimmer she swept out of the room in a huff* * *intransitives Verb1) <water, wind, torrent> rush; <trees, leaves> rustle; <skirt, curtains, silk> swish; <waterfall, surf, sea, strong wind> roar; < rain> pour downrauschender Beifall — (fig.) resounding applause
2) mit sein (sich bewegen) <water, river, etc.> rush* * *- (auf Übertragungsleitungen) n.hissing n. - n.noise n. -
4 Störunanfälligkeit
(in Übertragungsleitungen) f.high noise immunity n. -
5 Impulsform-Regenerator
Impulsform-Regenerator m NRT regenerator, repeater (Takt- und Impulsform-Regenerierung bei PCM-Übertragungsleitungen)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Impulsform-Regenerator
-
6 PCM-Regenerator
PCM-Regenerator m NRT PCM regenerator, PCM repeater (kein Verstärker auf PCM-Übertragungsleitungen zur Rauschunterdrückung, Impuls- und Taktregenerierung)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > PCM-Regenerator
-
7 PCM-Repeater
PCM-Repeater m NRT PCM regenerator, PCM repeater (kein Verstärker auf PCM-Übertragungsleitungen zur Rauschunterdrückung, Impuls- und Taktregenerierung)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > PCM-Repeater
-
8 Regenerator
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Regenerator
-
9 Schwingungsdämpfer
Schwingungsdämpfer m vibration absorber [isolator, damper], buffer; conductor vibration damper (in Übertragungsleitungen); pantograph damper (für Scherenstromabnehmer; IEC 50-811-32-25)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Schwingungsdämpfer
-
10 Störsignal
Störsignal n 1. disturbance [unwanted, parasitic, interfering, spurious] signal; 2. DAT drop-in (signal); extraneous signal (Umwelteinfluss); hit (in Übertragungsleitungen); 3. error signalDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Störsignal
-
11 Wellenwiderstand
Wellenwiderstand m (characteristic) wave impedance, characteristic impedance (Wellenleiter); natural impedance (z. B. von Übertragungsleitungen)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Wellenwiderstand
-
12 umsetzen
vt ELEKTRON [Übertragungsleitungen] reroute -
13 Umsetzen
nt ELEKTRON [von Übertragungsleitungen] rerouting -
14 Rauschen
-
15 Störunanfälligkeit
f[in Übertragungsleitungen]high noise immunity
См. также в других словарях:
Bahnstromleitung Rupperswil-Muttenz — Schweizerische Bundesbahnen SBB[1] Unternehmensform Aktiengesellschaft gem. SBBG[2] … Deutsch Wikipedia
Bahnstromleitung Rupperswil-Stein-Muttenz — Schweizerische Bundesbahnen SBB[1] Unternehmensform Aktiengesellschaft gem. SBBG[2] … Deutsch Wikipedia
Ferrovie Federali Svizzere — Schweizerische Bundesbahnen SBB[1] Unternehmensform Aktiengesellschaft gem. SBBG[2] … Deutsch Wikipedia
Privatbahn-Verstaatlichung — Schweizerische Bundesbahnen SBB[1] Unternehmensform Aktiengesellschaft gem. SBBG[2] … Deutsch Wikipedia
SBB — Schweizerische Bundesbahnen SBB[1] Unternehmensform Aktiengesellschaft gem. SBBG[2] … Deutsch Wikipedia
SBB CFF FFS — Schweizerische Bundesbahnen SBB[1] Unternehmensform Aktiengesellschaft gem. SBBG[2] … Deutsch Wikipedia
SBB Energie — Schweizerische Bundesbahnen SBB[1] Unternehmensform Aktiengesellschaft gem. SBBG[2] … Deutsch Wikipedia
SBB Informatik — Schweizerische Bundesbahnen SBB[1] Unternehmensform Aktiengesellschaft gem. SBBG[2] … Deutsch Wikipedia
SBB Infra — Schweizerische Bundesbahnen SBB[1] Unternehmensform Aktiengesellschaft gem. SBBG[2] … Deutsch Wikipedia
SBB Infrastruktur — Schweizerische Bundesbahnen SBB[1] Unternehmensform Aktiengesellschaft gem. SBBG[2] … Deutsch Wikipedia
SBB Personenverkehr — Schweizerische Bundesbahnen SBB[1] Unternehmensform Aktiengesellschaft gem. SBBG[2] … Deutsch Wikipedia